Change
Kup ten font →
MISS WHITE’S STORY
The story, as Miss White told it, was not unusual in that part of the city, but to John Dean there was every element of newness in it.
He listened without interruption as the story unfolded itself.
Mrs. Marsh, Ted’s mother, had had a hard time of it. Bill Marsh had married her eighteen years ago. Bill was a good mechanic, but after about six years of happiness things began to go wrong. He lost his position and at that time work was not easy to get. Day after day he had searched for something to do. Discouraged, he had taken to drink. Then there was a day when Bill did not return. In all these years Mrs. Marsh had never heard of him. She felt he was dead, yet even that she did not know.
It was a hard struggle afterward. Sewing[21] and washing, early and late, and many a day she went hungry, so that the two children could eat. The mother often spoke of how Ted, when eight years old, had gone out one afternoon and had not returned until seven o’clock. Without a word he had put fifteen cents on the table and then had turned to eat. He showed by the way he ate how hungry he was. After the meal was over, he explained how he had made up his mind to support the family, and so he had bought some papers; the fifteen cents was profit. His capital, also some extra pennies, was intact, so that he could buy more papers.
Rodzina krojów Change to część pracy doktorskiej Mateusza Machalskiego, realizowanej w latach 2015-2021.
Głównym założeniem projektu było stworzenie kroju pozwalającego na skład skomplikowanych prac humanistycznych, zawierających wiele historycznych znaków. Punktem wyjścia było przygotowanie większości glifów przewidzianych w unicode dla Łaciny, Cyrylicy oraz Greki.
Od strony formalnej rodzina Change bazuje na renesansowych proporcjach oraz współczesnych detalach. Do klasycznego upright-a została stworzona ekspresyjna i kaligraficzna kursywa, do której powstania inspiracją były prace Roberta Granjona.
Każda z odmian zawiera ok. 4000 znaków pozwalając na skład w olbrzymiej ilości zapisów – co pozwoli na skład multiscript-owych publikacji, historycznych tłumaczeń oraz transkrypcję tekstów.
Istotnym założeniem było również równe potraktowanie wszystkich skryptów, dlatego wszystkie funkcje zecerskie takie jak swash-e, formy finalne, ozdobne ligatury znajdziemy zarówno w łacinie, cyrylice jak i grece.
Nazwa kroju z jednej strony odnosi się do tego jak wygląda proces projektowy, w którym ciągle zachodzą zmiany i korekty – z drugiej miał przekazać to jak prace nad tym krojem wpłynęły na moje postrzeganie typografii i zrozumienie, że jest ona dla mnie medium wypowiedzi artystycznej.